Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 21704
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #21704 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


D:XI-1.1c (D11-01-01c) - Son expert in farming / Cultivates fields / “May rains come!” Rain falls

[61] id = 21704
कडू सरु - Kadu Saru
पडतो पाऊस दुबळ्याला भाजीपाला
माझ्या का बाळाच्या शेताचा नास झाला
paḍatō pāūsa dubaḷyālā bhājīpālā
mājhyā kā bāḷācyā śētācā nāsa jhālā
It is raining, the poor can grow vegetables
My son’s field has got damaged
▷  Falls rain (दुबळ्याला)(भाजीपाला)
▷  My (का)(बाळाच्या)(शेताचा)(नास)(झाला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “May rains come!” Rain falls