Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 21697
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #21697 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


D:XI-1.1c (D11-01-01c) - Son expert in farming / Cultivates fields / “May rains come!” Rain falls

[54] id = 21697
कडू सरु - Kadu Saru
पडतो पाऊस पडतो एका कोपरी
बाळायाला माझ्या गाडीवाल्याला सुपारी
paḍatō pāūsa paḍatō ēkā kōparī
bāḷāyālā mājhyā gāḍīvālyālā supārī
It is raining, it is raining in one corner
My son who has a cart has got a message to come
▷  Falls rain falls (एका)(कोपरी)
▷ (बाळायाला) my (गाडीवाल्याला)(सुपारी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “May rains come!” Rain falls