Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 21693
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #21693 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


D:XI-1.1c (D11-01-01c) - Son expert in farming / Cultivates fields / “May rains come!” Rain falls

[50] id = 21693
उघडे रमा - Ughade Rama
पडतो पाऊस पडतो हा थुई थुई
माझ्या ना बाळायांची शेत पेरायाची घाई
paḍatō pāūsa paḍatō hā thuī thuī
mājhyā nā bāḷāyāñcī śēta pērāyācī ghāī
It is raining. it is drizzling
My son is in a hurry to sow the field
▷  Falls rain falls (हा)(थुई)(थुई)
▷  My * (बाळायांची)(शेत)(पेरायाची)(घाई)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “May rains come!” Rain falls