Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 21683
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #21683 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


D:XI-1.1c (D11-01-01c) - Son expert in farming / Cultivates fields / “May rains come!” Rain falls

[40] id = 21683
कडू सरु - Kadu Saru
पडतो पाऊस पडतो हा दर्याखोर्या
बाळाना याच माझ्या तोंड सुकल हिर्या
paḍatō pāūsa paḍatō hā daryākhōryā
bāḷānā yāca mājhyā tōṇḍa sukala hiryā
It is raining, but it is raining in the valley
My son’s, my diamond’s face has become pale
▷  Falls rain falls (हा)(दर्याखोर्या)
▷ (बाळाना)(याच) my (तोंड)(सुकल)(हिर्या)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “May rains come!” Rain falls