Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 21682
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #21682 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


D:XI-1.1c (D11-01-01c) - Son expert in farming / Cultivates fields / “May rains come!” Rain falls

[39] id = 21682
कडू सरु - Kadu Saru
पडतो पाऊस थांबूनी कशानी गेला
वाणीच माझ बाळ कुणबी शेतावरी गेला
paḍatō pāūsa thāmbūnī kaśānī gēlā
vāṇīca mājha bāḷa kuṇabī śētāvarī gēlā
It is raining, why has it stopped
My dear son, the farmer, has gone to the field
▷  Falls rain (थांबूनी)(कशानी) has_gone
▷ (वाणीच) my son (कुणबी)(शेतावरी) has_gone
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “May rains come!” Rain falls