Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 21673
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #21673 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


D:XI-1.1c (D11-01-01c) - Son expert in farming / Cultivates fields / “May rains come!” Rain falls

[30] id = 21673
उघडे रमा - Ughade Rama
पडतो पाऊस गंगबाईला नाही माप
हवशा माझा बाळ लेकरा बाळाईचा बाप
paḍatō pāūsa gaṅgabāīlā nāhī māpa
havaśā mājhā bāḷa lēkarā bāḷāīcā bāpa
It is raining, there is no limit to how much water is flowing in the river
My dear son has children, he is a father
▷  Falls rain (गंगबाईला) not (माप)
▷ (हवशा) my son (लेकरा)(बाळाईचा) father
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “May rains come!” Rain falls