Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 21657
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #21657 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


D:XI-1.1c (D11-01-01c) - Son expert in farming / Cultivates fields / “May rains come!” Rain falls

[14] id = 21657
कडू सरु - Kadu Saru
पडतो पाऊस बाळ माझ्याच्या दर्यात
सोडवा औत बाळा यावस घरात
paḍatō pāūsa bāḷa mājhyācyā daryāta
sōḍavā auta bāḷā yāvasa gharāta
It is raining, it is raining in my son’s field in the valley
Untie the bullocks of the plough, son, come inside the house
▷  Falls rain son (माझ्याच्या)(दर्यात)
▷ (सोडवा)(औत) child (यावस)(घरात)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “May rains come!” Rain falls