Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 21565
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #21565 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


D:XI-1.1bvii (D11-01-01b07) - Son expert in farming / Cultivates fields / Mother’s concern / Pre-monsoon rain etc.

[38] id = 21565
कडू सरु - Kadu Saru
कात्या (कृतिका) रोहीणीच्या वफा
सांगते बाई तुला मिरग घाली खेपा
kātyā (kṛtikā) rōhīṇīcyā vaphā
sāṅgatē bāī tulā miraga ghālī khēpā
With the rain accompanying Krittika and Rohini* constellation, vapour rises from the land
I tell you, woman, to satisfy and cool down the earth, Mrig constellation alternatively brings heavy rain and then stops for a while
▷ (कात्या) ( (कृतिका) ) (रोहीणीच्या)(वफा)
▷  I_tell woman to_you Mriga (घाली)(खेपा)
pas de traduction en français
RohiniA lunar mansion in Indian astronomy corresponding to Aldebaran

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Pre-monsoon rain etc.