Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 21538
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #21538 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap


D:XI-1.1bvii (D11-01-01b07) - Son expert in farming / Cultivates fields / Mother’s concern / Pre-monsoon rain etc.

[11] id = 21538
कडू सरु - Kadu Saru
Google Maps | OpenStreetMap
वळीव पाऊस फळी धरली काळी कुट
सांगते सरवणा दाणा धरणी वर लोट
vaḷīva pāūsa phaḷī dharalī kāḷī kuṭa
sāṅgatē saravaṇā dāṇā dharaṇī vara lōṭa
Pre-monsoon rain, it is raining continuously, it has become dark
I tell Saravana, my son, sow the seeds quickly in the soil
▷ (वळीव) rain (फळी)(धरली) Kali (कुट)
▷  I_tell (सरवणा)(दाणा)(धरणी)(वर)(लोट)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Pre-monsoon rain etc.