Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 21506
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #21506 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


D:XI-1.1bv (D11-01-01b05) - Son expert in farming / Cultivates fields / Mother’s concern / Field stands on the way:dangers, advantages

[12] id = 21506
कडू सरु - Kadu Saru
वाटवरी शेत कुणी फेकीयीला थाळा
सांगते बाळा तुला आल्या गेल्याचा बस डोळा
vāṭavarī śēta kuṇī phēkīyīlā thāḷā
sāṅgatē bāḷā tulā ālyā gēlyācā basa ḍōḷā
Field on the roadside, who threw a thala*
I tell you, son, passers-by will be envying the crop in your field
▷ (वाटवरी)(शेत)(कुणी)(फेकीयीला)(थाळा)
▷  I_tell child to_you (आल्या)(गेल्याचा)(बस)(डोळा)
pas de traduction en français
thalaA round plate with a broad edge

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Field stands on the way:dangers, advantages