Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 21498
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #21498 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


D:XI-1.1bv (D11-01-01b05) - Son expert in farming / Cultivates fields / Mother’s concern / Field stands on the way:dangers, advantages

[4] id = 21498
कडू सरु - Kadu Saru
वाटवरी शेत जातो शेताला येळोयेळी
वाणीच्या माझ्या बाळा तू तर मळणी खळ काढी
vāṭavarī śēta jātō śētālā yēḷōyēḷī
vāṇīcyā mājhyā bāḷā tū tara maḷaṇī khaḷa kāḍhī
Field on the roadside, he comes and goes from time to time
My dear son, you have started the treading operation on the thrashing floor
▷ (वाटवरी)(शेत) goes (शेताला)(येळोयेळी)
▷ (वाणीच्या) my child you wires (मळणी)(खळ)(काढी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Field stands on the way:dangers, advantages