Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 21490
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #21490 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


D:XI-1.1biv (D11-01-01b04) - Son expert in farming / Cultivates fields / Mother’s concern / For son’s ploughing and sowing

Cross-references:E:XIII-1.4a (E13-01-04a) - Mother’s attachment to daughter / Wonders at her personality / Daughter is virtuous
[29] id = 21490
कडू सरु - Kadu Saru
वैशाख महिन्यात अंब्याला मोहोर
पाभरीच्या माग कुणबी झालत नवर
vaiśākha mahinyāta ambyālā mōhōra
pābharīcyā māga kuṇabī jhālata navara
Mango tree blossoms in the month of Vaishakh
Behind the drill-plough, farmer looks like a bridegroom
▷ (वैशाख)(महिन्यात)(अंब्याला)(मोहोर)
▷ (पाभरीच्या)(माग)(कुणबी)(झालत)(नवर)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. For son’s ploughing and sowing