Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 21489
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #21489 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap


D:XI-1.1biv (D11-01-01b04) - Son expert in farming / Cultivates fields / Mother’s concern / For son’s ploughing and sowing

Cross-references:E:XIII-1.4a (E13-01-04a) - Mother’s attachment to daughter / Wonders at her personality / Daughter is virtuous
[28] id = 21489
कडू सरु - Kadu Saru
Google Maps | OpenStreetMap
वैशाख महिन्यात अंब्याला मोहर
पाभरीच्या माग माग धन्याचा डौल
vaiśākha mahinyāta ambyālā mōhara
pābharīcyā māga māga dhanyācā ḍaula
Mango tree blossoms in the month of Vaishakh
Behind the drill-plough, looks pompous
▷ (वैशाख)(महिन्यात)(अंब्याला)(मोहर)
▷ (पाभरीच्या)(माग)(माग)(धन्याचा)(डौल)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. For son’s ploughing and sowing