Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 21445
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #21445 by Jadhav Hausa

Village: नेरे - Nere


D:XI-1.1bi (D11-01-01b01) - Son expert in farming / Cultivates fields / Mother’s concern / “Do help other cultivators in difficult time”

[2] id = 21445
जाधव हौसा - Jadhav Hausa
आडला कुणबी हात घालितो हानवटी
आता बाळा माझ्या त्याला द्यावास सीळवटी
āḍalā kuṇabī hāta ghālitō hānavaṭī
ātā bāḷā mājhyā tyālā dyāvāsa sīḷavaṭī
Farmer is in difficulty, he looks worried
Now, my son, give him wood for the front cross-piece of the plough
▷ (आडला)(कुणबी) hand (घालितो)(हानवटी)
▷ (आता) child my (त्याला)(द्यावास)(सीळवटी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “Do help other cultivators in difficult time”