Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 21305
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #21305 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


D:X-4.2bi (D10-04-02b01) - Mother’s expectations from son / Moral support / Travelling in his company / Going to pilgrimage

[1] id = 21305
कडू सरु - Kadu Saru
पंढरीला जाया यंदा नव्हत माझ मन
तान्ह्या बाईला बाळायानी माझ्या चिठ्ठया पाठवल्या दोन
paṇḍharīlā jāyā yandā navhata mājha mana
tānhyā bāīlā bāḷāyānī mājhyā ciṭhṭhayā pāṭhavalyā dōna
It was not in my mind to go to Pandhari this year
My son sent two letters to my little daughter
▷ (पंढरीला)(जाया)(यंदा)(नव्हत) my (मन)
▷ (तान्ह्या)(बाईला)(बाळायानी) my (चिठ्ठया)(पाठवल्या) two
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Going to pilgrimage