Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 21088
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #21088 by Mapari Sita

Village: बार्पे - Barpe
Hamlet: मापारी - Mapari


A:II-3.2g (A02-03-02g) - Constraints on behaviour / Prohibitions and strictures / Don’t mix with neighbour and her brother

[7] id = 21088
मापारी सीता - Mapari Sita
येड्या माझ्या जिवा येड्यावाणी होवू नको
बंधवावाचूनी गावा कुण्या जावू नको
yēḍyā mājhyā jivā yēḍyāvāṇī hōvū nakō
bandhavāvācūnī gāvā kuṇyā jāvū nakō
My poor soul, don’t become restless
Don’t go to any place without your brother
▷ (येड्या) my life (येड्यावाणी)(होवू) not
▷ (बंधवावाचूनी)(गावा)(कुण्या)(जावू) not
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Don’t mix with neighbour and her brother