Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 20421
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #20421 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


D:X-3.2biii (D10-03-02b03) - Mother attached to son / Taking pride in son / When son worships / Attending, singing bhajan

[4] id = 20421
कडू सरु - Kadu Saru
टाळना मृदुंगवाल भजनी यायाच माझ्या गावा
बाळाईला माझ्या पेटीवाल्याला सुरमई लावा
ṭāḷanā mṛduṅgavāla bhajanī yāyāca mājhyā gāvā
bāḷāīlā mājhyā pēṭīvālyālā suramī lāvā
With cymbal and drum players, bhajan* group will be coming to my village
Put surma* (eyeliner) in the eyes of my son, my harmonium player
▷ (टाळना)(मृदुंगवाल)(भजनी)(यायाच) my (गावा)
▷ (बाळाईला) my (पेटीवाल्याला)(सुरमई) put
pas de traduction en français
bhajan ➡ bhajansReligious songs or hymns to be sung in praise of God
surmaA kind of eyeliner

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Attending, singing bhajan