Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 20389
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #20389 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


D:X-3.2bi (D10-03-02b01) - Mother attached to son / Taking pride in son / When son worships / Performing pūjā, āratī

[1] id = 20389
कडू सरु - Kadu Saru
बाळाच्या मांडाला डफ तुणतुण दारात
बाळाच्या आरतीला देव आलत घरात
bāḷācyā māṇḍālā ḍapha tuṇatuṇa dārāta
bāḷācyā āratīlā dēva ālata gharāta
For my son’s worship, a tambourine and a one-stringed instrument at the door
For my son’s Arati*, God has come in the house
▷ (बाळाच्या)(मांडाला)(डफ)(तुणतुण)(दारात)
▷ (बाळाच्या)(आरतीला)(देव)(आलत)(घरात)
pas de traduction en français
AratiPrayer of praise with a ritual of lights waved in front of god; waving a platter with an oil lamp in front of the image of God as a part of worship. Arati is also performed for persons as a symbol of conveying blessings or good wishes

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Performing pūjā, āratī