Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 20157
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #20157 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


D:X-3.1j (D10-03-01j) - Mother attached to son / Mother praising son’s demeanour / He is like a sadhu, an ascetics

[3] id = 20157
कडू सरु - Kadu Saru
माझ्या ग दारावरन साधु संताची गेली दिंडी
बाळ्याची माझ्या साधूची पिवळी बंडी
mājhyā ga dārāvarana sādhu santācī gēlī diṇḍī
bāḷyācī mājhyā sādhūcī pivaḷī baṇḍī
A Dindi* of sadhus* and Varkaris* passed in front of my door
My son, my sadhu*, is wearing a yellow jacket
▷  My * (दारावरन)(साधु)(संताची) went (दिंडी)
▷ (बाळ्याची) my (साधूची)(पिवळी)(बंडी)
pas de traduction en français
Dindi ➡ DindisProcession of an idol with flags, drums, cymbals, etc.
sadhu ➡ sadhusAn ascetic
Varkari ➡ VarkarisA person who makes a periodical pilgrimage to a sacred place

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He is like a sadhu, an ascetics