Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 20028
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #20028 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


D:X-2.12 (D10-02-12) - Mother worries for son / Mother admonishes and warns son

[10] id = 20028
कडू सरु - Kadu Saru
आवस पुनवला लक्ष्मीचा फेरा मोठा
झाल्यात तिन्हीसांजा बाळ करु नये वटा वटा
āvasa punavalā lakṣmīcā phērā mōṭhā
jhālyāta tinhīsāñjā bāḷa karu nayē vaṭā vaṭā
On New moon and Full moon day, Goddess Lakshmi takes a big round
It is evening, son, don’t indulge in senseless chatter
▷ (आवस)(पुनवला) of_Lakshmi (फेरा)(मोठा)
▷ (झाल्यात) twilight son (करु) don't (वटा)(वटा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother admonishes and warns son