Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 19996
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #19996 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


D:X-2.11b (D10-02-11b) - Mother worries for son / Son struck by bad eye / When father-son, uncle-nephew are seen together

[9] id = 19996
उघडे रमा - Ughade Rama
माळ्याच्या मळ्यामधी मेथीबाईचा एक वाफा
सांगते बाई तुला दृष्ट झाली बापलेका
māḷyācyā maḷyāmadhī mēthībāīcā ēka vāphā
sāṅgatē bāī tulā dṛaṣṭa jhālī bāpalēkā
In the gardener’s plantation, one bed is of Fenugreek plants
I tell you, woman, father and son have come under the influence of an evil eye
▷ (माळ्याच्या)(मळ्यामधी)(मेथीबाईचा)(एक)(वाफा)
▷  I_tell woman to_you (दृष्ट) has_come (बापलेका)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. When father-son, uncle-nephew are seen together