Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 19907
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #19907 by Jadhav Jana

Village: डोंगरगाव - Dongargaon


D:X-2.7a (D10-02-07a) - Mother worries for son / Son migrates to Mumbai / Employed in a cotton mill

[80] id = 19907
जाधव जना - Jadhav Jana
ममईशहरामंदी नाही ग बयाबाई पईका झाडाला
बाळायाच्या माझ्या पीळा पडला हाडाला
mamīśaharāmandī nāhī ga bayābāī pīkā jhāḍālā
bāḷāyācyā mājhyā pīḷā paḍalā hāḍālā
Mother, in Mumbai city, money does not grow on trees
My son has to break his bones
▷ (ममईशहरामंदी) not * (बयाबाई)(पईका)(झाडाला)
▷ (बाळायाच्या) my (पीळा)(पडला)(हाडाला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Employed in a cotton mill