Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 19906
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #19906 by Jadhav Jana

Village: डोंगरगाव - Dongargaon


D:X-2.7a (D10-02-07a) - Mother worries for son / Son migrates to Mumbai / Employed in a cotton mill

[79] id = 19906
जाधव जना - Jadhav Jana
ममईशहरामंदी नाही नाही ग बया पयका फुकाचा
बाळायाचा माझ्या घाम गळतो लाखाचा
mamīśaharāmandī nāhī nāhī ga bayā payakā phukācā
bāḷāyācā mājhyā ghāma gaḷatō lākhācā
In Mumbai city, woman, money doesn’t come for free
My son has to sweat his valuable blood
▷ (ममईशहरामंदी) not not * (बया)(पयका)(फुकाचा)
▷ (बाळायाचा) my (घाम)(गळतो)(लाखाचा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Employed in a cotton mill