Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 19782
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #19782 by More Shanta

Village: बार्पे - Barpe
Hamlet: कदम - Kadam


D:X-2.5f (D10-02-05f) - Mother worries for son / Son away from mother / “Passer by, give me news of my son”

Cross-references:D:X-2.5bxv (D10-02-05b15) - Mother worries for son / Son away from mother / Out of station / Waiting anxiously
[12] id = 19782
मोरे शांता - More Shanta
वाटच्या वाटसरा तुझ जाण कुडवर
एवढा निरोप बाळ माझ वाटवर
vāṭacyā vāṭasarā tujha jāṇa kuḍavara
ēvaḍhā nirōpa bāḷa mājha vāṭavara
Traveller on the road. till where are you going
Give message to my son, he is on your way
▷ (वाटच्या)(वाटसरा) your (जाण)(कुडवर)
▷ (एवढा)(निरोप) son my (वाटवर)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “Passer by, give me news of my son”