Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 19537
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #19537 by Dahibhate Narmada

Village: चाले - Chale


D:X-2.5c (D10-02-05c) - Mother worries for son / Son away from mother / Mother anxiously waiting for him

Cross-references:D:X-2.5bii (D10-02-05b02) - Mother worries for son / Son away from mother / Out of station / Mother anxiously waits for son
[17] id = 19537
दहिभाते नर्मदा - Dahibhate Narmada
कुण्या गावा गेला मी तर लावून फसले
दुधाच्या तांब्यावरी हात ठेवूनी बसले
kuṇyā gāvā gēlā mī tara lāvūna phasalē
dudhācyā tāmbyāvarī hāta ṭhēvūnī basalē
Which village has he gone to, I am waiting in vain
I am sitting with my hand on a jar of milk
▷ (कुण्या)(गावा) has_gone I wires (लावून)(फसले)
▷ (दुधाच्या)(तांब्यावरी) hand (ठेवूनी)(बसले)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother anxiously waiting for him