Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 19536
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #19536 by Shedge Sakhu bai

Village: धामणवळ - DhamanOhol


D:X-2.5c (D10-02-05c) - Mother worries for son / Son away from mother / Mother anxiously waiting for him

Cross-references:D:X-2.5bii (D10-02-05b02) - Mother worries for son / Son away from mother / Out of station / Mother anxiously waits for son
[16] id = 19536
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
दिवस मावळला दिवसापाशी माझ काई
बाळाजीच मपल्या दिवा लावूनी वाट पाही
divasa māvaḷalā divasāpāśī mājha kāī
bāḷājīca mapalyā divā lāvūnī vāṭa pāhī
The sun has set, how does it matter
I light a lamp and wait for my son
▷ (दिवस)(मावळला)(दिवसापाशी) my (काई)
▷ (बाळाजीच)(मपल्या) lamp (लावूनी)(वाट)(पाही)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother anxiously waiting for him