Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 19529
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #19529 by Shinde Indu

Village: पिंपळोली - Pimpaloli


D:X-2.5c (D10-02-05c) - Mother worries for son / Son away from mother / Mother anxiously waiting for him

Cross-references:D:X-2.5bii (D10-02-05b02) - Mother worries for son / Son away from mother / Out of station / Mother anxiously waits for son
[9] id = 19529
शिंदे इंदू - Shinde Indu
माझ्या अंगणात काय गुलाबा तुझी हवा
आता माझा बाळ वास घेणार गेला गावा
mājhyā aṅgaṇāta kāya gulābā tujhī havā
ātā mājhā bāḷa vāsa ghēṇāra gēlā gāvā
In my courtyard, Rose plant, you have blossomed
Now, my son who loves the fragrance has gone to another village
▷  My (अंगणात) why (गुलाबा)(तुझी)(हवा)
▷ (आता) my son (वास)(घेणार) has_gone (गावा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother anxiously waiting for him