Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 19523
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #19523 by Dindle Chima

Village: वडवली - Wadavali


D:X-2.5c (D10-02-05c) - Mother worries for son / Son away from mother / Mother anxiously waiting for him

Cross-references:D:X-2.5bii (D10-02-05b02) - Mother worries for son / Son away from mother / Out of station / Mother anxiously waits for son
[3] id = 19523
दिंडले चिमा - Dindle Chima
दिवस मावळीला तुला पुण्याच्या पुलावरी
बाळायाला माझ्या आडव्या झाल्या कलवातणी
divasa māvaḷīlā tulā puṇyācyā pulāvarī
bāḷāyālā mājhyā āḍavyā jhālyā kalavātaṇī
It was sunset for you on the bridge at Pune
Dancing girls stopped my son (from coming)
▷ (दिवस)(मावळीला) to_you (पुण्याच्या)(पुलावरी)
▷ (बाळायाला) my (आडव्या)(झाल्या)(कलवातणी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother anxiously waiting for him