Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 195
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #195 by Sutar Chabu

Village: लवार्डे - Lawarde


A:I-1.5biii (A01-01-05b03) - Sītā / First exile amorous idyll / With Rām and Lakṣmaṇ in exile / Trio Rām, Sītā, Lakṣmaṇ: enchantment

[9] id = 195
सुतार छबु - Sutar Chabu
रामायाची सीता लक्ष्मणाला को होई
काय पुसयीता आमा नात्यानी भाऊजयी
rāmāyācī sītā lakṣmaṇālā kō hōī
kāya pusayītā āmā nātyānī bhāūjayī
How is Ram’s Sita related to Lakshman
What are you asking, she is his sister-in-law
▷ (रामायाची) Sita (लक्ष्मणाला)(को)(होई)
▷  Why (पुसयीता)(आमा)(नात्यानी)(भाऊजयी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Trio Rām, Sītā, Lakṣmaṇ: enchantment