Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 19480
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #19480 by Ubhe Rakhma

Village: कोळवडे - Kolavade
Hamlet: खडकवाडी - Khadakwadi


D:X-2.5bx (D10-02-05b10) - Mother worries for son / Son away from mother / Out of station / Given handkerchief to wave

[3] id = 19480
उभे रखमा - Ubhe Rakhma
गावाला गेल बाळ नाही गेले मी घालवाया
जरीच्या रुमालानी सखा शेल्यानी पालवाया
gāvālā gēla bāḷa nāhī gēlē mī ghālavāyā
jarīcyā rumālānī sakhā śēlyānī pālavāyā
He went to another village, I didn’t go to see him off
My son started waving to me with his brocade head scarf
▷ (गावाला) gone son not has_gone I (घालवाया)
▷ (जरीच्या)(रुमालानी)(सखा)(शेल्यानी)(पालवाया)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Given handkerchief to wave