Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 19469
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #19469 by Ubhe Tara

Village: कोळवडे - Kolavade
Hamlet: खडकवाडी - Khadakwadi


D:X-2.5bi (D10-02-05b01) - Mother worries for son / Son away from mother / Out of station / Similes

[14] id = 19469
उभे तारा - Ubhe Tara
गावाला गेल बाळ गावा खालुनी सडकला
बाळायाच्या माझ्या डोई रुमाल भडकला
gāvālā gēla bāḷa gāvā khālunī saḍakalā
bāḷāyācyā mājhyā ḍōī rumāla bhaḍakalā
My son has gone to another village by the road on the other side of the village
My son’s head scarf can be seen shining brightly
▷ (गावाला) gone son (गावा)(खालुनी)(सडकला)
▷ (बाळायाच्या) my (डोई)(रुमाल)(भडकला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Similes