Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 1933
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #1933 by Dhamale Saru

Village: भोरकस - Bhorkas Google Maps | OpenStreetMap


A:I-1.23rvii (A01-01-23r07) - Sītā / Sītā and god Tātobā / Birth of Lav / Sītā wonders how to tell whose son is Lav

Cross-references:A:I-1.23pii (A01-01-23p02) - Sītā / Sītā and god Tātobā / In Tātobā’s refuge / Sītā’s satva
A:I-1.33 ???
[6] id = 1933
ढमाले सरु - Dhamale Saru
Google Maps | OpenStreetMap
अंकुश मांडीवरी लहू कुणायाचा सांगू
येत्याल राम होत्याल त्याच दोन भंगू
aṅkuśa māṇḍīvarī lahū kuṇāyācā sāṅgū
yētyāla rāma hōtyāla tyāca dōna bhaṅgū
Ankush is on the lap, whose is Lahu
Ram will come, he will be in two minds
▷ (अंकुश)(मांडीवरी)(लहू)(कुणायाचा)(सांगू)
▷ (येत्याल) Ram (होत्याल)(त्याच) two (भंगू)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sītā wonders how to tell whose son is Lav