Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 19323
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #19323 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


D:X-2.5bi (D10-02-05b01) - Mother worries for son / Son away from mother / Out of station / Similes

[35] id = 19323
कडू सरु - Kadu Saru
गावाला कोणी गेल हाती छतरी नक्षीची
बाळाची माझ्या स्वारी गरुड पक्षाची
gāvālā kōṇī gēla hātī chatarī nakṣīcī
bāḷācī mājhyā svārī garuḍa pakṣācī
Someone has gone to another village, he has an umbrella with a design in hand
My son can travel far like an eagle
▷ (गावाला)(कोणी) gone (हाती)(छतरी)(नक्षीची)
▷ (बाळाची) my (स्वारी)(गरुड)(पक्षाची)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Similes