Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 191
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #191 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


A:I-1.5biii (A01-01-05b03) - Sītā / First exile amorous idyll / With Rām and Lakṣmaṇ in exile / Trio Rām, Sītā, Lakṣmaṇ: enchantment

[5] id = 191
उघडे रमा - Ughade Rama
लक्ष्मण दिरायानी त्यानीच आपली
सीतामाईच्या जीवासाठी डाई करंगळी कापली
lakṣmaṇa dirāyānī tyānīca āpalī
sītāmāīcyā jīvāsāṭhī ḍāī karaṅgaḷī kāpalī
It is Lakshman, brother-in-law
Who cut the small finger of his left hand for the sake of Sitamai
▷  Laksman (दिरायानी)(त्यानीच)(आपली)
▷ (सीतामाईच्या)(जीवासाठी)(डाई)(करंगळी)(कापली)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Trio Rām, Sītā, Lakṣmaṇ: enchantment