Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 19060
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #19060 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


C:IX-9.2 (C09-09-02) - Baby / People who take off bad eye / Friend of mother

[16] id = 19060
कडू सरु - Kadu Saru
उगवतो सूर्यदेव झाला उन्हाचा भर
बाळाची दिष्ट काढाया तू तर मैना घरी चल
ugavatō sūryadēva jhālā unhācā bhara
bāḷācī diṣṭa kāḍhāyā tū tara mainā gharī cala
Sun God has risen, it has now become very hot
Maina*, you come home to wave mustard seeds and salt around the little child
▷ (उगवतो)(सूर्यदेव)(झाला)(उन्हाचा)(भर)
▷ (बाळाची)(दिष्ट)(काढाया) you wires Mina (घरी) let_us_go
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Friend of mother