Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 19045
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #19045 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


C:IX-9.2 (C09-09-02) - Baby / People who take off bad eye / Friend of mother

[1] id = 19045
उघडे रमा - Ughade Rama
बाळना बघाया माझ्या आळीच्या आयाबाया
दिष्ट ना काढाईला गोळा झाल्यात सया
bāḷanā baghāyā mājhyā āḷīcyā āyābāyā
diṣṭa nā kāḍhāīlā gōḷā jhālyāta sayā
Women from my lane have come to see my baby
Friends have gathered to wave mustard seeds and salt around the little child
▷ (बाळना)(बघाया) my (आळीच्या)(आयाबाया)
▷ (दिष्ट) * (काढाईला)(गोळा)(झाल्यात)(सया)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Friend of mother