Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 18979
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #18979 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


C:IX-7.1 (C09-07-01) - Baby / Struck by bad eye / Magical beliefs / Hearth ashes spread on threshould dispel ghosts fear

[2] id = 18979
उघडे रमा - Ughade Rama
बाळशाच बाळ रख्याला घाला व्हाही
सांगते बाळा तुला तान्ह्या बाळाला भिती नाही
bāḷaśāca bāḷa rakhyālā ghālā vhāhī
sāṅgatē bāḷā tulā tānhyā bāḷālā bhitī nāhī
Chubby child will come under the influence of an evil eye, spread a layer of ash from the hearth on the threshold (to keep the fear of ghosts away)
I tell you, son, there is no fear for the little child now
▷ (बाळशाच) son (रख्याला)(घाला)(व्हाही)
▷  I_tell child to_you (तान्ह्या)(बाळाला)(भिती) not
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Hearth ashes spread on threshould dispel ghosts fear