Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 18941
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #18941 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


C:IX-6.2m (C09-06-02m) - Baby / Struck by bad eye / Things, time to take away the bad eye / Balls prepared with flour of rāgi, a millet

[1] id = 18941
उघडे रमा - Ughade Rama
नाचण्याच्या पीठाच्या गुरुळ्या केल्या तीन
दिष्ट निघती हातानी तिला बोलवती कोण
nācaṇyācyā pīṭhācyā guruḷyā kēlyā tīna
diṣṭa nighatī hātānī tilā bōlavatī kōṇa
I made three Gurulya from Nachani (Pearl millet) flour
Evil influence can be removed with hand (by waving around), but who is calling her
▷ (नाचण्याच्या)(पीठाच्या)(गुरुळ्या)(केल्या)(तीन)
▷ (दिष्ट)(निघती)(हातानी)(तिला)(बोलवती) who
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Balls prepared with flour of rāgi, a millet