Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 18902
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #18902 by Kamble Shahu

Village: नांदगाव - Nandgaon


C:IX-6.2c (C09-06-02c) - Baby / Struck by bad eye / Things, time to take away the bad eye / Isabaṇḍa, a burnt seed earlier prepared

[60] id = 18902
कांबळे शाहू - Kamble Shahu
माळ्याच्या मळ्यात ईसबंद कसा तोळा
नारीची झाली दिष्ट माझ्या तान्ह्या बाळा
māḷyācyā maḷyāta īsabanda kasā tōḷā
nārīcī jhālī diṣṭa mājhyā tānhyā bāḷā
In the gardener’s plantation, how much does Isband* cost per tola*
My little son has come under the influence of the evil eye of a woman
▷ (माळ्याच्या)(मळ्यात)(ईसबंद) how (तोळा)
▷ (नारीची) has_come (दिष्ट) my (तान्ह्या) child
pas de traduction en français
IsbandName of a plant
tola ➡ tolasWeight of gold or silver, approx. 11-12 gm.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Isabaṇḍa, a burnt seed earlier prepared