Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 18879
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #18879 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


C:IX-6.2c (C09-06-02c) - Baby / Struck by bad eye / Things, time to take away the bad eye / Isabaṇḍa, a burnt seed earlier prepared

[37] id = 18879
उघडे रमा - Ughade Rama
बाळशाच बाळ बाळ पदरा घ्याव आड
अंगणामधी तुझ्या इसबंदाच लावा झाड
bāḷaśāca bāḷa bāḷa padarā ghyāva āḍa
aṅgaṇāmadhī tujhyā isabandāca lāvā jhāḍa
Chubby child, cover him with the end of your sari
Plant Isband* in your courtyard
▷ (बाळशाच) son son (पदरा)(घ्याव)(आड)
▷ (अंगणामधी) your (इसबंदाच) put (झाड)
pas de traduction en français
IsbandName of a plant

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Isabaṇḍa, a burnt seed earlier prepared