Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 18863
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #18863 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


C:IX-6.2c (C09-06-02c) - Baby / Struck by bad eye / Things, time to take away the bad eye / Isabaṇḍa, a burnt seed earlier prepared

[21] id = 18863
कडू सरु - Kadu Saru
बाळाला झाली दिष्ट झाली बाळाच्या कुचीला
मळ्याच्या मळ्यामंदी इसबंद माचीला
bāḷālā jhālī diṣṭa jhālī bāḷācyā kucīlā
maḷyācyā maḷyāmandī isabanda mācīlā
My little son’s cape came under the influence of an evil eye
In the gardner’s plantation, Isband* is there on the flat land on the mouunain
▷ (बाळाला) has_come (दिष्ट) has_come (बाळाच्या)(कुचीला)
▷ (मळ्याच्या)(मळ्यामंदी)(इसबंद)(माचीला)
pas de traduction en français
IsbandName of a plant

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Isabaṇḍa, a burnt seed earlier prepared