Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 18857
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #18857 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


C:IX-6.2c (C09-06-02c) - Baby / Struck by bad eye / Things, time to take away the bad eye / Isabaṇḍa, a burnt seed earlier prepared

[15] id = 18857
कडू सरु - Kadu Saru
इसबंदाची कुडी कुडी आहेत कोपर्याला
बाळशाच्या बाळाला दिष्ट झाली टोपड्याला
isabandācī kuḍī kuḍī āhēta kōparyālā
bāḷaśācyā bāḷālā diṣṭa jhālī ṭōpaḍyālā
Isband* plants are tthere in the corner
Chubby child’s bonnet has come under the influence of an evil eye
▷ (इसबंदाची)(कुडी)(कुडी)(आहेत)(कोपर्याला)
▷ (बाळशाच्या)(बाळाला)(दिष्ट) has_come (टोपड्याला)
pas de traduction en français
IsbandName of a plant

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Isabaṇḍa, a burnt seed earlier prepared