Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 18808
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #18808 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


C:IX-6.2a (C09-06-02a) - Baby / Struck by bad eye / Things, time to take away the bad eye / Salt, mustard and fenugreek seeds

[28] id = 18808
कडू सरु - Kadu Saru
बाळाला झाली दिष्ट दिष्ट झाली ताजी ताजी
मीठ मोहर्या एका जागी दिष्ट काढी तुझी आजी
bāḷālā jhālī diṣṭa diṣṭa jhālī tājī tājī
mīṭha mōharyā ēkā jāgī diṣṭa kāḍhī tujhī ājī
The little child has come under the influence of an evil eye, the effect is still fresh
Musard seeds and salt are in one place, your grandmother is waving them around you to ward off the evil influence
▷ (बाळाला) has_come (दिष्ट)(दिष्ट) has_come (ताजी)(ताजी)
▷ (मीठ)(मोहर्या)(एका)(जागी)(दिष्ट)(काढी)(तुझी)(आजी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Salt, mustard and fenugreek seeds