Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 18799
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #18799 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


C:IX-6.2a (C09-06-02a) - Baby / Struck by bad eye / Things, time to take away the bad eye / Salt, mustard and fenugreek seeds

[19] id = 18799
उघडे रमा - Ughade Rama
बारशाच्या दिशी धरी पाळण्याची दांडी
मीठ मव्हर्या उतराया मव्हर्या घ्याव्यात एक खंडी
bāraśācyā diśī dharī pāḷaṇyācī dāṇḍī
mīṭha mavharyā utarāyā mavharyā ghyāvyāta ēka khaṇḍī
On the day of the naming ceremony, hold the rod of the cradle
You should take a Khandi (a measure of weight) of mustard seeds and salt for waving around the baby
▷ (बारशाच्या)(दिशी)(धरी)(पाळण्याची)(दांडी)
▷ (मीठ)(मव्हर्या)(उतराया)(मव्हर्या)(घ्याव्यात)(एक)(खंडी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Salt, mustard and fenugreek seeds