Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 18668
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #18668 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


C:IX-6.1c (C09-06-01c) - Baby / Struck by bad eye / Place and reason / Bad eye passes along over the cradle

[4] id = 18668
उघडे रमा - Ughade Rama
बाळाच्या पाळण्याला मारवती बांधा मळी
आवस पुनवला भुतायांची हाये स्वारी
bāḷācyā pāḷaṇyālā māravatī bāndhā maḷī
āvasa punavalā bhutāyāñcī hāyē svārī
Tie a small packet of God Maruti*’s sacred ash to the child’s cradle
Ghosts make an appearance on every New moon and Full moon day
▷ (बाळाच्या)(पाळण्याला) Maruti (बांधा)(मळी)
▷ (आवस)(पुनवला)(भुतायांची)(हाये)(स्वारी)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bad eye passes along over the cradle