Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 18525
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #18525 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


C:IX-2.17 (C09-02-17) - Baby / Attachment / Baby compared to gold, milk sweet, yellow flower

[11] id = 18525
कडू सरु - Kadu Saru
तान्ह्या का माझा राघु मला दिसतो हुजीर
पाण्यातला मासा कसा चालला गोजीर
tānhyā kā mājhā rāghu malā disatō hujīra
pāṇyātalā māsā kasā cālalā gōjīra
My little son Raghu* looks royal to me
He walks with such sweet steps like a fish in water
▷ (तान्ह्या)(का) my (राघु)(मला)(दिसतो)(हुजीर)
▷ (पाण्यातला)(मासा) how (चालला)(गोजीर)
pas de traduction en français
RaghuLiteral meaning is Parrot. But in the songs, they fondly call their son or brother Raghu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Baby compared to gold, milk sweet, yellow flower