Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 18479
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #18479 by Halande Guna

Village: पळसे - Palase


C:IX-2.16 (C09-02-16) - Baby / Attachment / Baby plays: mother forgets her fatigue

Cross-references:A:II-2.5h (A02-02-05h) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / Children:a reason of contentment
[27] id = 18479
हळंदे गुणा - Halande Guna
तुळशीच्या वट्यावरी हळदी कुकाच्या पुड्या
त्या बघुनी बाळ माझा तो घालतो उड्या
tuḷaśīcyā vaṭyāvarī haḷadī kukācyā puḍyā
tyā baghunī bāḷa mājhā tō ghālatō uḍyā
There are packets of haldi* and kunku* on the platform around Tulasi
Looking at them, my little child is jumping
▷ (तुळशीच्या)(वट्यावरी) turmeric of_kunku (पुड्या)
▷ (त्या)(बघुनी) son my (तो)(घालतो)(उड्या)
pas de traduction en français
haldiTurmeric. Also application of turmeric, Haladi ceremony, forms a part of the rites of marriage which generally take place a day before the wedding
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Baby plays: mother forgets her fatigue