Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 18473
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #18473 by Polekar Ganga

Village: निवंगुणी - Nivanguni


C:IX-2.16 (C09-02-16) - Baby / Attachment / Baby plays: mother forgets her fatigue

Cross-references:A:II-2.5h (A02-02-05h) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / Children:a reason of contentment
[21] id = 18473
पोळेकर गंगा - Polekar Ganga
खेळ तू खेळ बाळा मी तर लांबूनी देखील
मपल्या बाळाला कडवर उचलुनी घेतील
khēḷa tū khēḷa bāḷā mī tara lāmbūnī dēkhīla
mapalyā bāḷālā kaḍavara ucalunī ghētīla
Play, my little child, play, I see you playing from far
I picked up my little child
▷ (खेळ) you (खेळ) child I wires (लांबूनी)(देखील)
▷ (मपल्या)(बाळाला)(कडवर)(उचलुनी)(घेतील)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Baby plays: mother forgets her fatigue