Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 18366
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #18366 by Marane Lakshmi

Village: आंदगाव - Andgaon
Hamlet: लोहारवाडी - Loharwadi


C:IX-2.13 (C09-02-13) - Baby / Attachment / Covering baby with blanket against bad eye

[1] id = 18366
मारणे लक्ष्मी - Marane Lakshmi
पाचाई परास सया बाईच ते ग जागरण
आता माझी मैना घाल गोप्यावर पांघरुण
pācāī parāsa sayā bāīca tē ga jāgaraṇa
ātā mājhī mainā ghāla gōpyāvara pāṅgharuṇa
Jagaran* is performed in honour of Goddess Sayabai after Pachavi* ceremony
Now, my Maina*, cover your son with a sheet
▷ (पाचाई)(परास)(सया)(बाईच)(ते) * (जागरण)
▷ (आता) my Mina (घाल)(गोप्यावर)(पांघरुण)
pas de traduction en français
jagaranSong and dance by Waghya Murali in honour of the Goddess the whole night
PachaviThe fifth day after delivery when Goddess Satvi is supposed to come to the house and write the fate of the baby
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Covering baby with blanket against bad eye