Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 18263
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #18263 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


C:IX-2.3 (C09-02-03) - Baby / Attachment / In the cradle, plays with toys, sleeps

[8] id = 18263
उघडे रमा - Ughade Rama
हाका मी मारु गेले सासवा मालणीला
बाळ करतो किरकीर लावा पाळणा वळणीला
hākā mī māru gēlē sāsavā mālaṇīlā
bāḷa karatō kirakīra lāvā pāḷaṇā vaḷaṇīlā
I called out to all my nice mothers-in-law
My little son is fretting, I request them to hang the cradle and make him sleep inside
▷ (हाका) I (मारु) has_gone (सासवा)(मालणीला)
▷  Son (करतो)(किरकीर) put cradle (वळणीला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. In the cradle, plays with toys, sleeps